La tendencia de retomar composiciones del pasado ha puesto en escena famosas canciones que hicieron bailar y cantar a varias generaciones de ticos.
Esta situación y el hecho de tener la tecnología al alcance de la mano ha permitido no solamente aumentar la popularidad de estos temas, sino conocer sus verdaderos orígenes.
“Que regresen no es de extrañar, porque los años 80 han experimentado un movimiento de recuperación, es una tendencia
La combinación de una nueva etapa de popularidad y el acceso a internet ha permitido a muchos fanáticos saber –por ejemplo– que el tema
Ese fue el caso de Luis Alonso Murillo, de 18 años, quien encontró las primeras versiones de algunos de esos temas y decidió compartirlas en su blog
“Yo topé con las canciones cuando escuchaba radio por internet; primero, escuché un tema que se me pareció a uno nacional, entonces busqué y me di cuenta de que el tico era un
Así el joven publicó en su sitio que la versión nacional de
“En ese tiempo uno usaba temas que venían de mercados tan cercanos como Panamá, hacer una versión y grabarla para cubrir el mercado local”, explicó Alfredo Moreno, ex integrante de La Banda.
Moreno agregó que
En esa época, en el país se distribuía y programaba en las radios muy poca música de interpretes extranjeros, por lo que una de las maneras de que esos temas sonaran era por medio de
Carlos Guzmán, ex integrante de Gaviota, expresó que era una estrategia fomentada por la Industria de discos de Centroamérica (Indica, disquera de la época).
“Se buscaban temas de idiomas distintos al nuestro, para que los grupos las tradujeran, hiciera sus versiones y las interpretaran. En el caso de Gaviota, a nosotros nos autorizaron la traducción de varias canciones italianas, como
Por su parte, William Fallas, ex integrante de Manantial, aclaró que no todos los temas de los grupos nacionales eran
“La gente creyó eso, porque hay temas extranjeros que nunca llegaron al país. En el caso de Manantial grabamos temas como
Por su parte, el ex director de Jaque Mate, Héctor Carranza, expresó: “Nosotros no hemos guardado ninguna información y en los discos de acetato de esa época están los datos de la letra y melodía original. Incluso, en el reciente Dvd,
El ex integrante de Manantia explicó que el tema que compuso para la Selección Nacional,
Moreno destacó que otras piezas que son muy representativas del país y que son
“Nosotros le hacíamos los arreglos, que es la adaptación que le hace cada grupo. Eso es lo que hace diferente a cada tema”, manifestó Carranza.
El empleo de esos temas también le proporcionó un gran impulso a las bandas locales, que se apoyaron más en la parte audiovisual.
“A cada tema se le hacía un video y eso era como la punta de lanza. Nosotros trabajábamos para la disquera Sony Music que nos ayudaba a escoger los temas y los autores; y la fábrica de discos se encargaban de la parte legal”, explicó Carlos Navarro, integrante de Los Hicsos.
Los Hicsos interpretan entre sus covers