Columnistas

Polígono: Un libro

Al fin, cae en mis manos la traducción al español de una novela de Dezsö Kosztolányi.

EscucharEscuchar

Por fin, cae en mis manos la traducción al español de una novela de Dezsö Kosztolányi (1885-1936). Me llaman la atención dos trivialidades del libro: su precio y que se haya publicado “gracias” a la Fundación Húngara del Libro.








En beneficio de la transparencia y para evitar distorsiones del debate público por medios informáticos o aprovechando el anonimato, la sección de comentarios está reservada para nuestros suscriptores para comentar sobre el contenido de los artículos, no sobre los autores. El nombre completo y número de cédula del suscriptor aparecerá automáticamente con el comentario.